Fredag 28 december 1821
Överstelöjtnant Stjerncreutz skriver:
Gjorde jag sällskap till Kgl Slottet, som vi inuti besågo. Allt där var gammalmodigt, men dyrbart. I synnerhet var i ett rum uppstaplat på diverse bord en mängd tunga gamla silverpiècer, varav de mesta voro drickskannor, som var en skatt sedan den siste Kurfurstens tid, betydeligen tillökad genom hans son Konung Fredric 1ste som hade en girig caractére. Troligen hava dessa många skålpund silver blivit undanflyttade vid fransmännens påhälsning för att ej bliva moderniserat. Flere spelur och mekaniske bureauer förtjänte uppmärksamhet, även om några stycken tavlor, varibland en av David som föreställer Bonaparte då han red uppför Gothardsberget. Då man sett samlingarne i Petersburg, är det förlåteligt om man ej finner särdeles intêret vid åsynen av dessa.
Vad här var god råd på, var Antiquer, varav många voro lyckligt conserverade. Ett egyptiskt oracle vistes, som föreställde en kvinno-figure, bakom vilken prästerne spelt sina skämtstycken för att förvilla de frågande. En omärklig öppning i hallen gjorde att svaren tydeligen tycktes komma från själva bilden. Alla de bästa målningarne hade rest till Paris, men återkommit 1815 med flere franska foster. Vi beträdde även de rum vari Napoleon bott under sine sejourer här. Slottet liknar mycket Stockholms, vilket skall vara modellerat på detta. Slutligen gingo vi ända uppå taket för att se den vattenrecervoir, som där finnes för att vid inträffande eldsvåda begagnas. Vägvisaren trodde att de bägge karen innehöllo tillsammans 1200 tunnor, vilka alltid voro ifyllda, och berättade att vattnet uppfordras genom ångmachine. Här ifrån, ehuru slottet ligger lågt, har man en obehindrad utsikt över hela staden då det är klart väder men i dag var det mulit.
Jag vandrade härifrån hem, trött av denna acnetiska promenad som gjordes över hela slottstaket, men Bn och Frhn gingo till Julmarknaden. Stockholms slott är ojämförligt vackrare och även större. Kongl Famillen och främmande Prinsar logeras här, men Konungen bor i ett annat litet palais, ej långt härifrån, varest han bott allt ifrån sin ungdom. Baron hade i dag tagit loge på Operan där Olympia gavs. Denna Olympia skiljer sig alldeles från Woltaires, ty efter att Statiras avsky för de bägge rivalerne blivit livligt uttryckat, förenas dock Olympia med sin älskare. Spectaclet, liksom den omskapade piècen, var alldeles nytt, decorationerna hava, liksom costumerna, kostat ofantligt och musiquen av Spontini tyckte jag var förträfflig. Orkestern var talrik. Också var huset fullt. Kronprinsen, flere andre Prinsar och en ung vacker Prinsessa hade vi tillfälle att på nära håll betrakta. Man berömmer mycket hela Kungahuset för dess popularité. Kronprinsen skall vara quick och lärer ej spara sin nästa. Ballêterne voro magnifika: i synnernet utmärkte sig en danseur och en danseuse. Fru Möller och Fru Schultze äro sångerskor av första rangen.